Laurian Drăghici
clasa a 9-a, Colegiul Național „Gh. Munteanu Murgoci” Brăila,
Profesor îndrumător Coman Ana
„Hoțul de cărți”, un roman scris de Markus Zusak prezintă viața unei fete din Germania nazistă pe parcursul celui de-al Doilea Război Mondial. Bestseller-ul conține 571 de pagini și a fost tradus în 63 de limbi, ilustrațiile fiind realizate de către Trudy White. Cartea este tradusă în română de către Adelina Vasiliu, fiind publicată de editura Rao în 2014. Pentru această lucrare, autorului i-a fost acordat premiul Margaret A. Edwars Award 2014.
Autorul romanului, Markus Zusak, are și alte lucrări, în română fiind traduse „Mesagerul“ și „Podul de lut”, tot la editura Rao. La un ,,Ted Talk“, acesta a menționat că nu a fost tocmai satisfăcut de munca sa și că a fost nevoit să rescrie peste 200 de pagini din ,,Hoțul de carți“. Eu consider că romanul este o scriere în care a fost pusă multă muncă și suflet. Dintre toate romanele legate de al Doilea Război Mondial pe care le-am citit, acesta iese cel mai mult în evidență. Personajul principal, o fată pe nume Liesel, trăiește alături de familia ei adoptivă într-un mic oraș din Germania nazistă. Protagonista are o evoluție surprinzătoare pe parcursul acțiunii, inițial fiind prezentată ca o fată foarte timidă care doar ce observase ororile războiului pentru prima dată. Aceasta, găsindu-și pasiunea în cititul puținelor cărți pe care la avea, înțelege valorile vieții. Finalul cărții m-a surprins prin maniera prin care a fost descris și prin ritmul accelerat al desfășurării evenimentelor. Cel mai interesant element al romanului este reprezentat de ,,entitatea” din perspectiva căreia este narată cartea; vă las pe voi să citiți cartea și să vă dați seama despre cine vorbesc.
Recomand cu mare bucurie să citiți ,,Hoțul de cărți“, fiind o operă literară originală cu o compoziție și personaje deosebite. Povestea vă va ține lipiți de carte până veți încheia lectura.